Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/29121
Заглавие документа: Особенности перевода медицинских текстов
Авторы: Хайновская, Т. С.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2011
Издатель: БГУ
Библиографическое описание источника: Сборник работ 68-й научной конференции студентов и аспирантов Белорусского государственного университета: в 3-х ч.: ч. 2. – Минск: БГУ, 2011. – С. 153-154.
Аннотация: Перевод медицинских текстов и заключений – очень востребованный вид перевода, но в то же время один из самых сложных и ответственных. Данный жанр предполагает стопроцентное понимание переводчиком текста оригинала и кропотливую работу со словарями и справочниками. Здесь нельзя фантазировать и угадывать, ведь от точности перевода нередко зависит медицинский диагноз, назначаемое лечение и, как следствие, жизнь пациента.
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/29121
ISBN: 985-445-369-3
Располагается в коллекциях:2011. Научная конференция студентов и аспирантов БГУ. Часть2.

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
153-154.pdf168,05 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.