Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/276931
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Мленик, Е. В. | |
dc.date.accessioned | 2022-03-22T14:02:10Z | - |
dc.date.available | 2022-03-22T14:02:10Z | - |
dc.date.issued | 2021 | |
dc.identifier.citation | Языковая личность и перевод : материалы VI Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцева, посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Минск, 11–12 нояб. 2021 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2021. – С. 319-322. | |
dc.identifier.isbn | 978-985-881-243-0 | |
dc.identifier.uri | https://elib.bsu.by/handle/123456789/276931 | - |
dc.description | Раздел 7. Вопросы взаимодействия культур в художественном переводе | |
dc.description.abstract | В статье рассматриваются некоторые особенности художественного перевода драматических произведений, в частности пьесы Александра Николаевича Островского «Гроза». Описываются основные понятия, проблемы точного перевода и способы передачи индивидуальностей автора | |
dc.language.iso | ru | |
dc.publisher | Минск : БГУ | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | |
dc.title | К вопросу об особенностях художественного перевода драматических произведений (на материале пьесы А. Н. Островского «Гроза» в переводе Констанс Гарнетт) | |
dc.type | conference paper | |
Располагается в коллекциях: | 2021. Языковая личность и перевод |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
319-322.pdf | 424,53 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.