Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/262669
Заглавие документа: Теория и практика перевода (французский язык). № УД-9756/ уч.
Другое заглавие: Учебная программа учреждения высшего образования по учебной дисциплине для специальности: 1-26 02 02 Менеджмент (по направлениям) направление специальности: 1-26 02 02-06 Менеджмент (в сфере международного туризма)
Авторы: Черкас, Василий Васильевич
Тучинский, Алексей Викторович
Крель, Людмила Антоновна
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ
Дата публикации: 9-дек-2020
Издатель: БГУ
Аннотация: Целью данной дисциплины является формирование системы знаний в области теоретических проблем перевода, практических трудностей и способов их преодоления. В задачи дисциплины входит изучение студентами основных положений теории перевода, сущности перевода, его классификаций, моделей переводческой деятельности, основных видов переводческих трансформаций, а также ознакомление с грамматическими, лексическими, стилистическими проблемами перевода и особенностями перевода в зависимости от жанровой принадлежности текста.
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/262669
Располагается в коллекциях:Кафедра романо-германских языков международной профессиональной деятельности (учебные программы)

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
9756.pdf313,39 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.