Logo BSU

Поиск


Текущие фильтры:
Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 4041-4050 из 4124.
Найденные документы:
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2021К вопросу об особенностях художественного перевода драматических произведений (на материале пьесы А. Н. Островского «Гроза» в переводе Констанс Гарнетт)Мленик, Е. В.
2021Перевод каламбура в киноМанчак, И. А.
2021Трансформации при переводе названий фильмов и сериалов стримингового сервиса Netflix с английского на русский языкГавриленко, В. Е.
2021Транскреация при передаче имен мультипликационных персонажей на русский языкКоростик, В. В.
2021Средства создания комического эффекта в сборнике рассказов Дэвида Седариса «Dress Your Family in Corduroy and Denim»Пекарникова, В. П.
2021Функционирование маркеров хезитации в русско- и англоязычных интервьюЧехович, М. Д.
5-янв-2023Программа комплексного государственного экзамена по специальности: 1-21 06 01 "Современные иностранные языки (по направлениям)", направление специальности: 1-21 06 01-02 "Современные иностранные языки (перевод)", специализация: 1-21 06 01-02 03 Специальный перевод. № УД-11476/уч.Никитенко, Т.В.; Сергеева, В.В.; Уланович, О.И.
2021Особенности перевода юридических клише и штамповЖвырблевская, М. Н.
2021Сопоставительный анализ неологизмов тематической группы «COVID-19» в английском и русском языкахКлинкова, А. С.
2021Применение лексических трансформаций при переводе детской литературы с русского языка на английский (на материале сказки Н. Носова «Приключения Незнайки и его друзей»)Тесленок, А. Д.