Logo BSU

Поиск


Текущие фильтры:

Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 11-20 из 809.
Найденные документы:
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2009Межъязыковая интерференция и буквализм в переводеДубинко, Светлана Алексеевна
2012Особенности русских эквивалентов английской терминологии подъязыка нанохимииПупа, Светлана Чеславовна
2009Социокультурные аспекты перевода (на примере произведений Л. Кэрролла)Широкова, Е. А.
2009Спосабы перакладу складаных слоў на нямецкую мову (на матэрыяле аповесці У. Караткевіча «Дзікае паляванне караля Стаха»)Ковалёва, И. А.
2010Некоторые лексико-стилистические особенности газетных заголовков (на материале французского и русского языков)Кожарин, Д. А.
2009Специфика рекламного девиза (слогана) и его перевод на русский языкБрагарник, О. С.
2010Об использовании латинских корней в качестве операторов при образовании научно-технической терминологииКруглик, Н. А.
2012Дискурсивная обусловленность реализации речевой тактики (на примере тактики мультипликации в обыденно-разговорном и научном дискурсе)Задворная, Е. Г.
2012К вопросу о заимствованиях в названиях напитков в диахроническом срезе английского языка XIII—XVIII ввШирокова, Екатерина Александровна
2012Принцип синхронии/диахронии в изучении лексико-семантического поляПолещук, Оксана Григорьевна