Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/169822
Заглавие документа: Вербально-семантический уровень языковой личности поэта Витебщины
Другое заглавие: Verbal-Semantic Level of Linguistic Personality of the Poet of Vitebsk / A. Y. Muratava
Авторы: Муратова, Е. Ю.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2016
Издатель: Мінск : БДУ
Библиографическое описание источника: Веснік БДУ. Серыя 4, Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. - Мінск: БДУ. - 2016. - № 1. - С. 39-42
Аннотация: Выделены три уровня языковой личности – вербально-семантический, когнитивный и мотивационный. Исследован вербально-семантический уровень языковой личности поэта Витебщины. Показано, что в своих произведениях русскоязычные витебские поэты репрезентируют себя как русские языковые личности. При этом отмечено, что в творчестве поэтов, родившихся и выросших в Беларуси, всегда отражается национальная специфика, проявляющаяся в том числе и на уровне языковых средств выражения. На примере витебских авторов доказано, что белорусский литератор, пишущий на русском языке, имеет специфический потенциал возможностей: с одной стороны, у него идентичный с русскими поэтами арсенал языковых средств, с другой – обширный подсознательный резерв белорусского языка. Выявлено, что поэтические тексты русскоязычных витебских поэтов отличает, во-первых, использование белорусских лексем; во-вторых, расширение и углубление семантики существующих лексем русского языка за счет наполнения их реалиями и явлениями белорусской культуры; в-третьих, отражение значимых реалий жизни региона. = Three levels are singled out in the linguistic identity: verbal-semantic, cognitive and motivational. This article analyzes the verbal-semantic level of a Vitebsk poet. It is demonstrated that the Russian-speaking Vitebsk poets in their verses represent themselves as the Russian linguistic identities, but it is noted, the poet, who was born and raised in Belarus can not help but reflecting in his poems a national peculiarity in all its form, including the level of linguistic means of expression. It is proved, one, who writes in Russian in Vitebsk has other several potential opportunities: on the one hand, he has an identical stock of linguistic resources to the Russian one, on the other – a huge linguistic subconscious reserve of the Belarusian language. It is revealed that the poetic texts of the Russian Vitebsk poets are distinguished, firstly, by an organic use of the Belarusian tokens; secondly, there is broadening and deepening of the semantics of existing tokens of the Russian language due to the Belarusian spirit, culture, world perception «filling»; thirdly, the inclusion to the intellectual orbit of a reader prominent Vitebsk science and art figures.
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/169822
ISSN: 2308-9180
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2016, №1 (красавік)

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
39-42.pdf347,51 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.