Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/156016
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Тарасенко, Марина Анатольевна | - |
dc.date.accessioned | 2016-09-08T14:08:25Z | - |
dc.date.available | 2016-09-08T14:08:25Z | - |
dc.date.issued | 2015 | - |
dc.identifier.citation | Языковая парадигма и инновационные технологии в профессио-нально ориентированном обучении иностранным языкам в высшей школе: коллективная монография, посвященная 20-летию образования факультета международных отношений БГУ / под общей редакцией И. Н.Ивашкевич. – Минск: Колорград, 2015. — 171 с. | ru |
dc.identifier.uri | http://elib.bsu.by/handle/123456789/156016 | - |
dc.description.abstract | The article dwells upon the peculiarities of translating diplomatic documents as precedential texts of diplomatic discourse. Extralinguistic and linguistic features of the above-mentioned texts are analysed on the basis of discursive approach using such categories as addresser, addressee, style and genre characteristics, intertextuality, communicative goal, communicative strategies, topical cohesion, structure, chronotope. | ru |
dc.language.iso | ru | ru |
dc.publisher | Колорград | ru |
dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | ru |
dc.title | Дипломатический дискурс как объект письменного перевода | ru |
dc.title.alternative | DIPLOMATIC DISCOURSE AS THE OBJECT OF TRANSLATION | ru |
dc.type | Article | ru |
Располагается в коллекциях: | Языковая парадигма и инновационные технологии в профессионально ориентированном обучении иностранным языкам в высшей школе |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
tarasenko_monografiya_2015.pdf | 206,77 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.