Logo BSU

2014. Идеи. Поиски. Решения. Ч. 3 : [31] Главная страница коллекции Статистика

Сборник статей VII Международной научно-практической конференции раскрывают различные подходы к решению проблем языка в контексте межкультурной коммуникации, перевода художественной, научно-технической и публицистической литературы, методики преподавания, инновационных технологий в обучении, языкознания и других вопросов, посвященных изучению иностранного языка. Сборник предназначен для использования преподавателями, аспирантами, магистрантами, студентами ВУЗов.
Идеи. Поиски. Решения: сборник статей VII Междунар. науч. практ. конф., Минск, 25 ноября 2014 г./Редкол.: Н.Н. Нижнева (отв. редактор) [и др.]. – Мн.: БГУ, 2015. Редакционная коллегия: доктор филологических наук, профессор И.С. Ровдо – председатель; доктор педагогических наук, профессор Н.Н. Нижнева – отв. редактор; доктор педагогических наук, доцент Л.П. Костикова; кандидат педагогических наук, доцент Г.А. Иванова; кандидат филологических наук, доцент П.И. Навойчик; кандидат педагогических наук, доцент В.Ф. Толстоухова; кандидат филологических наук, доцент Ж.Е. Фомичёва.

Ресурсы коллекции (Сортировка по Дата поступления в По убыванию порядке): 1 по 20 из 31
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2015Особенности перевода с английского на русский язык лексики жанра фэнтезиТумбусуа-Макашова, А. Р.
2015Проблемы перевода названий зарубежных фильмов на русский язык на примере англоязычных и италоязычных фильмовТихонова, А. В.
2015Особенности перевода английской деловой документацииТарасова, Е. В.
2015Video as an efficient way of the english studiesPichenko, A. A.; Ovdienko, E. V.
2015Сложности научно-технического переводаНовикова, Я. С.
2015Проблема подготовки переводчиков в современном глобальном миреМоторная, С. Е.
2015Исследование эффективности игровых форм обучения иностранному языкуКрукович, В. И.; Моложавская, Ю. А.
2015Художественный перевод и личность переводчикаКовалева, Т. В.
2015Проблемы определения и классификации переводческих трансформацийКарман, А. С.
2015Рецепция исторического прошлого в романе Джулиана Барнса «Попугай Флобера»Казанская, В. Г.
2015Особенности перевода библеизмов с английского языка на русскийЕршова, В. Ю.
2015Лингвопрагматический аспект перевода юридических текстовГрикень, А. С.
2015Перспективность моделей машинного переводаГарбузова, Т. Г.
2015Сложности, возникающие при переводе английских художественных текстовВасильцов, В. И.; Маковская, Ю. С.; Азатян, А. И.
2015Жанровые признаки пословиц и поговорокФу, Жун
2015Психологические механизмы овладения иноязычной речевой деятельностью будущими врачамиРусалкина, Л. Г.
2015Да пытання аб сістэмнасці беларускай эканамічнай тэрміналогііПраконіна, В. У.
2015Лингвистические особенности фоноскопической экспертизыПеточено, Г. В.
2015Квантитативный смысл «частота» в белорусских и английских паремиях: сопоставительный и лингвокультурологический аспектыМаюк, Е. П.
2015Неологизмы английского языка 2013-2014 годаМалиновсая, О. С.
Ресурсы коллекции (Сортировка по Дата поступления в По убыванию порядке): 1 по 20 из 31