Logo BSU

Просмотр Авторы Рябова, А. А.

Перейти: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

или введите несколько первых символов:  
Результаты 1 - 8 из 8
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2019Использование мобильных приложений при формировании рецептивного лексического навыкаТрофименко, С. А.; Прокопчик, А. В.; Рябова, А. А.
2020Особенности передачи смысловой нагрузки имен собственных в переводе романа М. Этвуд «Рассказ Служанки» на русский языкРябова, А. А.
2023Ошибки перевода антропонимов в антиутопиях (на примере романов О. Хаксли, Дж. Оруэлла, Э. Берджесса и М. Этвуд)Рябова, А. А.
2021Ошибки перевода имен собственных в политических антиутопиях (на материале произведений Дж. Оруэлла и О. Хаксли)Рябова, А. А.
2019Перевод имен собственных в антиутопии О. Хаксли «О дивный новый мир»Рябова, А. А.
2021Проблема передачи имен собственных на примере романов-антиутопий Дж. Оруэлла, О. Хаксли и М. ЭтвудРябова, А. А.
2022ПРОБЛЕМА СОХРАНЕНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ПОТЕНЦИАЛА ИМЕН СОБСТВЕННЫХ В АНГЛОФОННЫХ РОМАНАХ-АНТИУТОПИЯХ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК: аннотация дипломной работы / Рябова А.А.; БГУ, факультет социокультурных коммуникаций, кафедра теории и практики перевода; науч. рук. Зелезинская Н.С.Рябова, А. А.
2021«То что ж она тогда, как не мятежник и доброму правителю изменник?»: феминизм и мизогиния в романе М. Этвуд «Рассказ служанки»Рябова, А. А.