Logo BSU

Просмотр Авторы Иванов, К. И.

Перейти: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

или введите несколько первых символов:  
Результаты 1 - 16 из 16
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2015Белорусский язык в общеславянском коммуникативном пространстве : по заданию 4.1.02 «Исследование этноязыковых связей белорусского языка в коммуникативном пространстве славянского и неславянского взаимодействия»: отчет о научно-исследовательской работе (заключительный) / БГУ; научный руководитель Л.А. КозловскаяКозловская, Л. А.; Норман, Б. Ю.; Мечковская, Н. Б.; Иванов, К. И.; Волотовская, Н. А.; Казанцева, Е. А.; Калюта, А. М.; Соболева, Л. И.; Макаревич, Н. С.
2010Белорусский язык среди других языков: система, развитие, взаимодействие : отчет о НИР (заключительный) / БГУ; науч. рук. Е.Н.Руденко.Руденко, Е. Н.; Кожинова, А. А.; Козловская, Л. А.; Иванов, К. И.; Ивашина, Н. В.; Казанцева, Е. А.; Потапова, О. В.; Супрунчук, Н. В.; Голяк, С. В.; Журавлева, Н. Н.; Копач, О. И.; Волотовская, Н. А.; Смотриченко, С. А.
2015Дивергентность как результат особого подхода переводчика к передаче содержания оригиналаИванов, К. И.
2011Межъязыковые апроксиматы в русском, белорусском и болгарском лексиконахИванов, К. И.
2007Образ Родины в культурном контексте языка переводаИванов, К. И.
2013Перевод как индикатор межъязыковой асимметрии в славянских языкахИванов, К. И.
2012Перевод как источник информации о сопоставимости разговорных средств русского и болгарского языковИванов, К. И.
2014Перевод как средство изучения и сопоставления стилистических систем славянских языков (рассказ Эмилияна Станева «Лазар и Иисус» — болгарский и русский тексты)Иванов, К. И.
2016Проблема "языка улицы" в болгарской социолингвистикеИванов, К. И.
2008Редупликаты в структуре болгарских и белорусских фраземИванов, К. И.
2010Славянские языки в когнетивном аспекте : отчет о НИР(заключительный) / БГУ; рук. Норман, Б. Ю.Норман, Б. Ю.; Волотовская, Н. А.; Гущева, О. И.; Журавлёва, Н. Н.; Иванов, К. И.; Ивашина, Н. В.; Казанцева, Е. А.; Ковш, О. А.; Кожинова, А. А.; Козловская, Л. А.; Леонова, Л. В.; Мечковская, Н. Б.; Пастухович, Е. Ф.; Потапова, О. В.; Руденко, Е. Н.; Соболева, Л. И.; Супрунчук, Н. В.; Суркова, Е. С.; Фоменкова, М. А.; Галкина, С. Ю.
2016Средства исторической стилизации в повести Эмилияна Станева «Легенда о Сибине, князе преславском» и в ее русском переводеИванов, К. И.
2011Стилистические инновации в современной разработке одного сюжета из истории БолгарииИванов, К. И.
2015Структурно-семантические и коммуникативные исследования белорусского и других языков в аспектах диахронии и синхронии : отчет о научно-исследовательской работе (заключительный) / БГУ ; научный руководитель Е. Н. РуденкоРуденко, Е. Н.; Мечковская, Н. Б.; Норман, Б. Ю.; Кожинова, А. А.; Цыхун, Г. А.; Козловская, Л. А.; Суркова, Е. С.; Калюта, А. М.; Журавлева, Н. Н.; Иванов, К. И.; Ивашина, Н. В.; Казанцева, Е. А.; Соболева, Л. И.; Потапова, О. В.; Гущева, О. И.; Фоменкова, М. А.; Пастухович, Е. Ф.; Подпоринова, Л. С.; Астапкина, Е. С.
2009Субъективное и объективное в характеристике фактов болгарского языка. Дилетанты и ученыеИванов, К. И.
2017Фантастическая реальность и языки общения в оригинале и русском переводе рассказа Павла Вежинова «Синие бабочки»Иванов, К. И.